About two years ago, a renowned elderly gentleman from the local community, who had served the community in various capacities, and who was particularly kind and polite to me; ever smiling when he would meet me, suddenly passed away! I had the good fortune to participate in his funeral. At the cemetery, his burial rites were a little delayed due to a medical condition, which needed attending to, before a proper and valid Muslim burial could take place. So I decided in the meantime, to take the opportunity to visit the graves of my dear deceased relatives, buried in the same cemetery, and to pray for them. One of the things I did then, which was a rite I usually performed at the cemetery, as do many Muslims, is to sprinkle/pour water over the graves visited. Whilst standing at a water tap in the cemetery, waiting for my water can to fill, I was approached by yet another renowned elderly gentleman of the community who asked me the significance of the rite I was about to perform. Not being particularly certain of the details, I promised him to delve deeper into the topic and share my findings with him. Here-below is an abridged version of the results of my deeper delving into the topic, which I carried out by reference to a number of al-fiqh al-istidlฤl (demonstrative law) works.
The Ritual at the Level of Juridical Verdicts
It appears that present and past jurists, up to the time of the Imฤms, are united in their opinion that sprinkling/pouring water over the grave of a believer immediately after burial is recommended – mustaแธฅab. However, regarding whether this recommendation – istiแธฅbฤb – extends also to the days, weeks, months, and years subsequent to the burial, there appear to be two camps among the jurists; one camp opines that it does and the other opines that it doesnโt.
In the first camp fall such jurists as the late ฤyatullah Khumaini (d. 1989),[1] Sayyid Muแธฅammad Saสฟฤซd al-แธคakฤซm (b. 1934),[2] Sayyid Muแธฅammad Taqi al-Mudarrisi (b. 1945),[3] and the late Sayyid Muแธฅammad แธคusayn Faแธlullah (d. 2010)[4] from among contemporary jurists, while there may be others too. From among the ancient scholars we have the example of Shaykh al-แนขadลซq (d. 991) and very probably Muแธฅaqqiq/Muqaddas al-Ardabฤซli (d. 993/1585), who also held to this opinion.[5]
In the second camp falls Syed al-Sฤซstฤni (b. 1930) among probably others too. He writes in response to a question submitted to him on his website that sprinkling water over the grave of a believer is recommended, however the recommendation is only specific to immediately after burial. But he admits that some jurists are of the opinion that it is recommended to continue this rite for forty days after burial, in which case, he writes, it is not a problem to do so, hoping (rajฤสพan) that the reward specified for this act will continue to apply.[6]
In the following pages mention will be made of (1) the reward or the benefit to the deceased of this rite performed on his/her grave along with (2) a brief history of this rite, and (3) the correct manner of performing it. In addition, the evidence which informs the opinion of the first group of jurists in favour of continuing this rite for an extended period of time, subsequent to the burial, will be briefly discussed too.
The Benefit of this Rite
When Imฤm al-แนขฤdiq (a) was asked the reason for sprinkling water over the grave, he answered: โthe punishment turns away from it (the [inhabitant of the] grave) so long as the moistness remains in the soilโ.[7]
ุญูุฏููุซูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ููุณูู ุจููู ุงููู ูุชูููููููู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุนูููููู ุจููู ุงููุญูุณููููู ุงูุณููุนูุฏูุขุจูุงุฏูููู ุนููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุงููุจูุฑูููููู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูููุฑู ุนููู ุจูุนูุถู ุฃูุตูุญูุงุจููู ููุงููโ ุณูุฃูููุชู ุฃูุจูุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุน ุนููู ุฑูุดูโ ุงููู ูุงุกู ุนูููู ุงููููุจูุฑู ููุงูู ููุชูุฌูุงููู ุนููููู ุงููุนูุฐูุงุจู ู ูุง ุฏูุงู ู ุงููููุฏูู ููู ุงูุชููุฑูุงุจูโ
ุนูู ุงูุดุฑุงุฆุน ุ ุฌโ1 ุ ุต307
ู ุญู ุฏ ุจู ูุนููุจุุนู ุนูููููู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูููุฑู ุนููู ุจูุนูุถู ุฃูุตูุญูุงุจููู ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุนโ ููู ุฑูุดูู ุงููู ูุงุกู ุนูููู ุงููููุจูุฑู ููุงูู ููุชูุฌูุงููู ุนููููู ุงููุนูุฐูุงุจู ู ูุง ุฏูุงู ู ุงููููุฏูู ููู ุงูุชููุฑูุงุจู
A Brief History of this Rite
The Rite at the Time of the Prophet Muแธฅammad (s)
It was a practice current at the time of the Prophet Muแธฅammad (s)
Imฤm สฟAli (a) reported: โsprinkling water over graves was practiced at the time of the Prophet (s)โ.[8]
ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฌูุนูููุฑู ููู ููุฑูุจู ุงููุฅูุณูููุงุฏู ุนููู ุงูุณููููุฏูููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููู ุฃูุจูู ุงููุจูุฎูุชูุฑูููู ุนููู ุฌูุนูููุฑู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุนูููููู ุนโ ุฃูููู ุงูุฑููุดูู ุนูููู ุงููููุจููุฑู ููุงูู ุนูููู ุนูููุฏู ุงููููุจูููู ุต.
ูุณุงุฆู ุงูุดูุนุฉ ุ ุฌโ3 ุ ุต196
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said: โthe practice of sprinkling water over graves was current at the time of the Messenger of God (s)โ.[9]
ุนูุฏููุฉู ู ููู ุฃูุตูุญูุงุจูููุง ุนููู ุณููููู ุจููู ุฒูููุงุฏู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูููุงูู ุนููู ุทูููุญูุฉู ุจููู ุฒูููุฏู ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุน ููุงููโ ููุงูู ุฑูุดูู ุงููููุจูุฑู ุนูููู ุนูููุฏู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุต
ุงููุงูู ูฃ: ูขู ู / ูง.
The Prophet Muแธฅammad (s) Bade in Favour of this Rite
Imฤm al-Bฤqir (a) narrated: โthe grave of the Messenger of God (s) was raised the height of a hand span from the ground and the Prophet (s) ordered that graves be sprinkled with waterโ.[10]
ูุจุฅุณูุงุฏู ุนู ูุนููุจ ุจู ูุฒูุฏุ ุนู ุงูุบูุงุฑูุ ุนู ุฅุจุฑุงููู
ุจู ุนููุ ุนู ุฌุนูุฑุ ุนู ุฃุจูู (ุนูููู
ุง ุงูุณูุงู
)ุ ุฃู ูุจุฑ ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ูุขูู) ุฑูุน ุดุจุฑุง ู
ู ุงูุฃุฑุถุ ูุฃู ุงููุจู (ุตูู ุงููู ุนููู ูุขูู) ุฃู
ุฑ ุจุฑุด ุงููุจูุฑ.
ูุฑูุงู ุงูุตุฏูู ูู (ุงูุนูู): ุนู ุงูุญุณูู ุจู ุฃุญู
ุฏ ุจู ุฅุฏุฑูุณุ ุนู ุฃุจููุ ุนู ุฃุญู
ุฏ ุจู ู
ุญู
ุฏุ ุนู ุจูุฑ ุจู ุตุงูุญุ ุนู ุงูุญุณูู ุจู ุนูู ุงูุฑุงูููุ ุนู ุฌุนูุฑ ุจู ู
ุญู
ุฏุ ุนู ุฃุจูู (ุนูููู
ุงูุณูุงู
)ุ ู
ุซูู
ุงูุชูุฐูุจ ูก: ูคูฆูฉ / ุนูู ุงูุดุฑุงุฆุน ุ ุฌโ1 ุ ุต307
The Prophet Muแธฅammad (s) Himself Practiced this Rite
Imฤm สฟAli (a) narrates: โwhen (the Prophetโs companion) สฟUthmฤn ibn Maแบสฟลซn died (in 2/623-624), the Messenger of God (saw) kissed him and when he (the Prophet) had buried him; he sprinkled water over the soil of the grave and spread a cloth over his grave. He (the Prophet) was the first one to spread a cloth over it (the grave) that day. And he smoothed the soil of the grave over it (the grave). Then he called out โbring me a stoneโ. He was asked: โMessenger of God, what will you do with it (the stone)? He replied: โI shall identify his grave with it so that I may bury my relatives near itโ. And he placed the stone at the head of the graveโ[11].[12] This particular burial was very probably the inception of the Baqiสฟ cemetery.
ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ููุงูู ุฃูุฎูุจูุฑูููุง ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ููุงูู ุญูุฏููุซูููู ู ููุณูู ุจููู ุฅูุณูู ูุงุนูููู ููุงูู ุญูุฏููุซูููุง ุฃูุจูู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุฌูุฏูููู ุฌูุนูููุฑู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุฌูุฏูููู ุนูููููู ุจููู ุงููุญูุณููููู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู ุน ููุงูู: ููู ููุง ู ูุงุชู ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ู ูุธูุนูููู ููุจูููููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุต ููููู ููุง ุฏููููููู ุฑูุดูู ุนูููู ุชูุฑูุงุจู ุงููููุจูุฑู ุงููู ูุงุกู ุฑูุดูุงู ูู ุจูุณูุทู ุนูููู ููุจูุฑููู ุซูููุจุงู ูู ููุงูู ุฃูููููู ู ููู ุจูุณูุทู ุนููููููู ุซูููุจุงู ููููู ูุฆูุฐู ูู ุณููููู ุนููููููู ุชูุฑูุงุจู ุงููููุจูุฑู ุซูู ูู ููุงูู ุต ุนูููููู ุจูุญูุฌูุฑู ููููููู ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ุต ูู ู ูุง ุชูุตูููุนู ุจููู ููุงูู ุฃูุนููููู ู ุจููู ููุจูุฑููู ุญูุชููู ุฃูุฏููููู ุฅููููููู ููุฑูุงุจูุชูู ููููุถูุนู ุงููุญูุฌูุฑู ุนูููุฏู ุฑูุฃูุณู ุงููููุจูุฑู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู.
ุงูุฌุนูุฑูุงุช ุต203
Imฤm สฟAli (a) narrates: โthe Messenger of God (s) sprinkled water over the grave of สฟUthmฤn ibn Maแบสฟลซn after he had smoothed the earth over itโ.[13]
ุนู ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู )ุ ุงู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ูุขูู) ุฑุด ูุจุฑ ุนุซู ุงู ุจู ู ุธุนูู ุจุงูู ุงุกุ ุจุนุฏ ุฃู ุณูู ุนููู ุงูุชุฑุงุจ.
ุฏุนุงุฆู ุงูุงุณูุงู ุฌ 1 ุต 239ุ ุนูู ูู ุงูุจุญุงุฑ ุฌ 82 ุต 22 ุญ 13
Abu Rฤfiสฟ, the freed Coptic slave of the Prophet reports: โthe Messenger of God (s) drew (his companion) Saสฟd (ibn Muสฟฤdh) into his grave and sprinkled water over his graveโ.[14] (Saสฟd ibn Muสฟฤdh died in 5/626). And the Prophetโs companion Jฤbir ibn สฟAbdillah reports that the Messenger of God (s) sprinkled water over a grave.[15]
ุนู ุฃุจู ุฑุงูุนุ ูุงู: ุณูู ุฑุณูู ุงููููู ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู ุณุนุฏุงูุ ู ุฑุดู ุนูู ูุจุฑู ู ุงุก
ย โ ุณูู ุงุจู ู ุงุฌุฉุ ุฌ 1ุ ุต 495ุ ุญ 1551.
ู ุนู ุฌุงุจุฑ: ุฃูู ุฑุณูู ุงููููู ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู ุฑุดู ุนูู ูุจุฑ [ูโ] ู ุงุกู
ย ุงูู ุบูู ูุงุจู ูุฏุงู ุฉุ ุฌ 2ุ ุต 385
The Prophet performed this rite when his son Ibrฤhฤซm died (in 10/631). สฟAbd al-Raแธฅmฤn ibn Abi สฟAbdillฤh narrates that he asked the Imฤm about the significance and the reason for the establishment of the practice of a person placing his hand on the grave. The Imฤm replied: โthe Messenger of God (s) did it over the grave of his son after having sprinkled water over itโ. He (the questioner) relates: โI asked him (the Imฤm): โhow do I place my hand over the graves of the Muslims?โ The Imฤm showed him how to do that by signalling with his hand towards the earth. Then he placed his hand on it and then raised it while he was in the direction of the Kaสฟbahโ.[16]
ุญูู ูููุฏู ุจููู ุฒูููุงุฏู ุนููู ุงููุญูุณููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุณูู ูุงุนูุฉู ุนููู ุบูููุฑู ููุงุญูุฏู ุนููู ุฃูุจูุงูู ุนููู ุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ููุงููโ ุณูุฃูููุชููู ุนููู ููุถูุนู ุงูุฑููุฌููู ููุฏููู ุนูููู ุงููููุจูุฑู ู ูุง ูููู ูู ููู ู ุตูููุนู ููููุงูู ุตูููุนููู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุต ุนูููู ุงุจููููู ุจูุนูุฏู ุงููููุถูุญู ููุงูู ูู ุณูุฃูููุชููู ูููููู ุฃูุถูุนู ููุฏูู ุนูููู ููุจููุฑู ุงููู ูุณูููู ูููู ููุฃูุดูุงุฑู ุจูููุฏููู ุฅูููู ุงููุฃูุฑูุถู ูู ููุถูุนูููุง ุนูููููููุง ุซูู ูู ุฑูููุนูููุง ูู ูููู ู ูููุงุจููู ุงููููุจูููุฉู.
ู ุฑุขุฉ ุงูุนููู ูู ุดุฑุญ ุฃุฎุจุงุฑ ุขู ุงูุฑุณูู ุ ุฌโ14 ุ ุต110
The Prophet ordered this rite to be carried out on his own grave and it was duly accomplished
Imฤm al-Bฤqir (a) narrated: โthe Prophet (s) instructed สฟAli, saying: โสฟAli, bury me at this place, raise my grave from the ground the height of four fingers, and sprinkle/spray water over it (grave)โ.[17]
ูู ุนููููู ุนููู ุณูููู ูุฉู ุจููู ุงููุฎูุทููุงุจู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุณููููู ุนููู ุฃูุจูู ุงููู ูุบูุฑูุงุกู ุนููู ุนูููุจูุฉู ุจููู ุจูุดููุฑู ุนููู ุฃูุจูู ุฌูุนูููุฑู ุน ููุงูู: ููุงูู ุงููููุจูููู ุต ููุนูููููู ุน ููุง ุนูููููู ุงุฏููููููู ููู ููุฐูุง ุงููู ูููุงูู ูู ุงุฑูููุนู ููุจูุฑูู ู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ุฃูุฑูุจูุนู ุฃูุตูุงุจูุนู ูู ุฑูุดูู ุนููููููู ู ููู ุงููู ูุงุกู.
ุงููุงูู ูก: ูฃูงูฅ / ูฃูฆ
Imฤm สฟAli (a) narrated: โthe grave of the Messenger of God (s) was raised from the ground the height of a hand span and four fingers, and water was sprinkled over itโ, and he (สฟAli) said: โthe normative practice is to sprinkle water over the graveโ.[18]
ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฌูุนูููุฑู ููู ููุฑูุจู ุงููุฅูุณูููุงุฏู ุนููู ุงูุณููููุฏูููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููู ุฃูุจูู ุงููุจูุฎูุชูุฑูููู ุนููู ุฌูุนูููุฑู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุนูููููู ุนโ ุฃูููู ููุจูุฑู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุต ุฑูููุนู ู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููุฏูุฑู ุดูุจูุฑู ูู ุฃูุฑูุจูุนู ุฃูุตูุงุจูุนู ูู ุฑูุดูู ุนููููููู ุงููู ูุงุกู ููุงูู ุนูููููู ูู ุงูุณูููููุฉู ุฃููู ููุฑูุดูู ุนูููู ุงููููุจูุฑู ุงููู ูุงุกู.
ูุฑุจ ุงูุฅุณูุงุฏ: 72
This Rite Was Performed on the Grave of lady Fฤแนญimah (a)
Imฤm al-แนขฤdiq (a) reported from his forefathers, saying: โwhen Amฤซr al-Muสพminฤซn (a) laid Fฤแนญimah (a), the daughter of the Messenger of God, in her grave and had smoothed the soil over her, he sprinkled water over itโ.[19]
ุนู ุฃุจู ุนุจุฏ ุงูููุ ุนู ุขุจุงุฆู (ุนูููู ุงูุณูุงู )ุ ุงู ุฃู ูุฑ ุงูู ุคู ููู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ูู ุง ูุถุน ูุงุทู ุฉ ุจูุช ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ูุขูู) ูุงูุ ูู ุงููุจุฑ ุฅูู ุฃู ูุงู ” ููู ุง ุณูู ุนูููุง ุงูุชุฑุงุจุ ุงู ุฑ ุจูุจุฑูุง ูุฑุด ุนูููุง ุงูู ุงุก “.
ุงูุจุญุงุฑ ุฌ 82 ุต 27 ุญ 13 ุนู ู ุตุจุงุญ ุงูุฃููุงุฑ ุต 260
Hence, this became an established Imฤmi practice which continued to be taught and practiced after the time of the Prophet (s) and Imฤm สฟAli (s).
The Rite during the Time of the Imฤms
Thus Imฤm al-Bฤqir (a) taught: โwhen dust has been poured over him (the deceased) and his grave has been smoothed over, then place your palm at the head of the grave, separate your fingers, and sink your palm into it (the soil) after it (the grave) has been sprayed with waterโ.[20]
ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููุญูุณููู ุจูุฅูุณูููุงุฏููู ุนููู ุงููุญูุณููููู ุจููู ุณูุนููุฏู ุนููู ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุนููุณูู ุนููู ุญูุฑููุฒู ุนููู ุฒูุฑูุงุฑูุฉู ุนููู ุฃูุจูู ุฌูุนูููุฑู ุน ููู ุญูุฏููุซู ููุงูู: ููุงูู: ููุฅูุฐูุง ุญูุซููู ุนููููููู ุงูุชููุฑูุงุจู ูู ุณูููููู ููุจูุฑููู ููุถูุนู ููููููู ุนูููู ููุจูุฑููู ุนูููุฏู ุฑูุฃูุณููู ูู ููุฑููุฌู ุฃูุตูุงุจูุนููู ูู ุงุบูู ูุฒู ููููููู ุนููููููู ุจูุนูุฏู ู ูุง ููููุถูุญู ุจูุงููู ูุงุกู.
ุงูุชูุฐูุจ ูก: ูคูฅูง / ูกูคูฉู ุ ูุณุงุฆู ุงูุดูุนุฉ ุ ุฌโ3 ุ ุต197
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said: โmy father instructed me one day during his illness: โwhen I die, give me the funeral bath, enshroud me, raise my grave (from the ground) the height of four fingers, and sprinkle it with waterโ.โ[21]
ูู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุงุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูููุฑู ุนููู ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุน ููุงูู: ุฅูููู ุฃูุจูู ููุงูู ููู ุฐูุงุชู ููููู ู ููู ู ูุฑูุถููู ุฅูุฐูุง ุฃูููุง ู ูุชูู ููุบูุณููููููู ูู ููููููููู ูู ุงุฑูููุนู ููุจูุฑูู ุฃูุฑูุจูุนู ุฃูุตูุงุจูุนู ูู ุฑูุดูููู ุจูุงููู ูุงุกู ุงููุญูุฏููุซู.
ุงููุงูู ูฃ: ูขู ู / ูฅุ ูุงูุชูุฐูุจ ูก: ูฃูขู / ูฉูฃูฃ
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said: โmy father instructed me that I should raise his grave (from the ground) the height of four parted fingers, and mentioned that sprinkling the grave with water was good, and he said โperform the minor ablution [al-wuแธลซสพ] when you insert the corpse into the graveโ.โ[22]
ูู ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุฌูู ูุงุนูุฉู ุนููู ููุงุฑูููู ุจููู ู ููุณูู ุนููู ุฃูุจูู ุงููุนูุจููุงุณู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุงููุญูุณููู ูู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏูููู ุนููู ุฃูุจูู ุงููุญูุณููู ุนูููููู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงูุฒููุจูููุฑู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุงููุญูุณููู ุจููู ููุถููุงูู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุจููู ุฒูุฑูุงุฑูุฉู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฃูุจูู ุนูู ูููุฑู ุนููู ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุนูุซูู ูุงูู ุนููู ุนูุจูููุฏู ุงูููููู ุงููุญูููุจูููู ูู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ู ูุณูููู ู ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุน ููุงูู: ุฃูู ูุฑูููู ุฃูุจูู ุฃููู ุฃูุฌูุนููู ุงุฑูุชูููุงุนู ููุจูุฑููู ุฃูุฑูุจูุนู ุฃูุตูุงุจูุนู ู ูููุฑููุฌูุงุชู ูู ุฐูููุฑู ุฃูููู ุงูุฑููุดูู ุจูุงููู ูุงุกู ุญูุณููู ูู ููุงูู ุชูููุถููุฃู ุฅูุฐูุง ุฃูุฏูุฎูููุชู ุงููู ููููุชู ุงููููุจูุฑู.
ุชูุฐูุจ ุงูุฃุญูุงู ุ ุฌ 1ุ ุต 321ุ ุญ 934ุ ูุณุงุฆู ุงูุดูุนุฉุ ุฌ 3ุ ุต 193ุ ุญ 3382
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said: โwhen you have finished pouring sand over the grave then sprinkle it (with water), and place your hand at the head of the grave and press your palm on it after the sprinklingโ.[23]
ุนูููููู ุจููู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุญูู ููุงุฏู ุจููู ุนููุณูู ุนููู ุญูุฑููุฒู ุนููู ุฒูุฑูุงุฑูุฉู ููุงูู ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุนโ ุฅูุฐูุง ููุฑูุบูุชู ู ููู ุงููููุจูุฑู ููุงููุถูุญููู ุซูู ูู ุถูุนู ููุฏููู ุนูููุฏู ุฑูุฃูุณููู ูู ุชูุบูู ูุฒู ููููููู ุนููููููู ุจูุนูุฏู ุงููููุถูุญูโ
ุงููุงูู ูฃ: ูขู ู / ูง;ุงููุงูู ูฃ: ูขู ู / 8
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said (in a lengthy report where he details the various rites of burial): โโฆ.so when you come out of the grave then say, while dusting off the soil from your hands, (Q2:156): โinnฤ lillฤhi wa innฤ ilayhi rฤjiสฟลซnโ (We surely belong to God and We are certainly returning to Him). Thereafter, pour dust upon it (the open grave) by the exterior of your hand, thrice, and say โO God, (I am doing this deed) in a state of faith in You, and in a state of attesting to Your book. This is what God and His Messenger have promised us, and God and His Messenger have said the truthโ. Whoever does that (deed) and utters these words shall have God register a good deed for him in lieu of every grain of soil poured over the grave. Then when the grave is straightened / smoothed over, pour water over it and render the grave infront of you while you are facing the Kaสฟbahโฆ.[24]
ู ุญู ุฏ ุจู ุนูู ุจู ุงูุญุณูู ุจุฅุณูุงุฏู ุนู ุณุงูู ุจู ู ูุฑู ุ ุนู ุฃุจู ุนุจุฏ ุงููู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ุฃูู ูุงู: ูุฅุฐุง ุฎุฑุฌุช ู ู ุงููุจุฑ ููู – ูุฃูุช ุชููุถ ูุฏูู ู ู ุงูุชุฑุงุจ -: ุฅูุง ููู ูุฅูุง ุฅููู ุฑุงุฌุนููุ ุซู ุงุญุซ ุงูุชุฑุงุจ ุนููู ุจุธูุฑ ูููู ุซูุงุซ ู ุฑุงุช ููู:” ุงูููู ุฅูู ุงูุง ุจูุ ูุชุตุฏููุง ุจูุชุงุจูุ ูุฐุง ู ุง ูุนุฏูุง ุงููู ูุฑุณูููุ ูุตุฏู ุงููู ูุฑุณููู ” ูุฅูู ู ู ูุนู ุฐูู ููุงู ูุฐู ุงูููู ุงุช ูุชุจ ุงููู ูู ุจูู ุฐุฑุฉ ุญุณูุฉุ ูุฅุฐุง ุณูู ูุจุฑู ูุตุจ ุนูู ูุจุฑู ุงูู ุงุก ูุชุฌุนู ุงููุจุฑ ุฃู ุงู ู ูุฃูุช ู ุณุชูุจู ุงููุจูุฉุ ูุชุจุฏุฃ ุจุตุจ ุงูู ุงุก ุนูุฏ ุฑุฃุณูุ ูุชุฏูุฑ ุจู ุนูู ูุจุฑู ู ู ุฃุฑุจุน ุฌูุงูุจู ุญุชู ุชุฑุฌุน ุฅูู ุงูุฑุฃุณ ู ู ุบูุฑ ุฃู ุชูุทุน ุงูู ุงุกุ ูุฅู ูุถู ู ู ุงูู ุงุก ุดุฆ ูุตุจู ุนูู ูุณุท ุงููุจุฑุ ุซู ุถุน ูุฏู ุนูู ุงููุจุฑ ูุงุฏุน ููู ูุช ูุงุณุชุบูุฑ ูู.
ุงููููู ูก: ูกู ูจ / 500
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said: โit is recommended that a wet/moist (freshly cut?) palm branch stripped of its leaves is buried with the corpse in the grave; that the grave is raised from the ground the height of four fingers joined together, and that water is sprinkled over it and thereafter the grave is vacatedโ.[25]
ุฃูุฎูุจูุฑูููู ุงูุดููููุฎู ุฃููููุฏููู ุงูููููู ุชูุนูุงููู ุนููู ุฃูุจูู ุงููููุงุณูู ู ุฌูุนูููุฑู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ููุนููููุจู ุนููู ุนูุฏููุฉู ู ููู ุฃูุตูุญูุงุจูููุง ุนููู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุฎูุงููุฏู ุนููู ุนูุซูู ูุงูู ุจููู ุนููุณูู ุนููู ุณูู ูุงุนูุฉู ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุน ููุงูู: ููุณูุชูุญูุจูู ุฃููู ููุฏูุฎููู ู ูุนููู ููู ููุจูุฑููู ุฌูุฑููุฏูุฉู ุฑูุทูุจูุฉู ูู ููุฑูููุนู ููุจูุฑููู ู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููุฏูุฑู ุฃูุฑูุจูุนู ุฃูุตูุงุจูุนู ู ูุถูู ููู ูุฉู ูู ููููุถูุญู ุนููููููู ุงููู ูุงุกู* ูู ููุฎููููู ุนููููู.
ุงููุงูู ูฃ: ูกูฉูฉ / ูฃุ ูุงูุชูุฐูุจ ูก: ูฃูขู / 932
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said: โmy father instructed me to raise the grave from the ground the height of four parted fingers and mentioned that sprinkling the grave with water was good.โ[26]
ูู ุนูููููู ู ุนููู ุณููููู ุนููู ุงููุญูุณููู ุจููู ู ูุญูุจููุจู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุฑูุฆูุงุจู ุนููู ุงููุญูููุจูููู ููู ุญูุฏููุซู ููุงูู: ููุงูู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุนโ ุฅูููู ุฃูุจูู ุฃูู ูุฑูููู ุฃููู ุฃูุฑูููุนู ุงููููุจูุฑู ู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ุฃูุฑูุจูุนู ุฃูุตูุงุจูุนู ู ูููุฑููุฌูุงุชู ูู ุฐูููุฑู ุฃูููู ุฑูุดูู ุงููููุจูุฑู ุจูุงููู ูุงุกู ุญูุณููู.
Itโs Repeated Performance in the Days, Weeks, Months, and Years Subsequent to Burial
Muแธฅammad ibn สฟUmar ibn สฟAbd al-สฟAzฤซz al-Kashshi (d. 340/951) records in his bio-bibliographical work, the Rijฤl al-Kashshi, from สฟAli ibn al-แธคasan who reports from Muแธฅammad ibn al-Walฤซd who said that after Yลซnus ibn Yaสฟqลซbโs burial the caretaker of the (Baqiสฟ) cemetery saw him at his grave and asked him about the identity of Yลซnus ibn Yaสฟqลซb. The caretaker asked him: โwho is the person buried in this grave? This is because Abu al-แธคasan สฟAli ibn Mลซsa al-Riแธฤ (a) commended and ordered me in respect of him that I should sprinkle water over his grave for forty months or forty days; once every dayโ.[27] (The confusion regarding the time period is on the part of สฟAli ibn al-แธคasan).
ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุนูู ูุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุนูุฒููุฒู ุงููููุดููููู ููู ููุชูุงุจู ุงูุฑููุฌูุงูู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุงููุญูุณููู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงูููููููุฏู ุฃูููู ุตูุงุญูุจู ุงููู ูููุจูุฑูุฉู ุณูุฃููููู ุนููู ููุจูุฑู ูููููุณู ุจููู ููุนููููุจู- ูู ููุงูู ู ููู ุตูุงุญูุจู ููุฐูุง ุงููููุจูุฑู ููุฅูููู ุฃูุจูุง ุงููุญูุณููู ุนูููููู ุจููู ู ููุณูู ุงูุฑููุถูุง ุน ุฃูููุตูุงููู ุจููู ูู ุฃูู ูุฑูููู ุฃููู ุฃูุฑูุดูู ููุจูุฑููู ุฃูุฑูุจูุนูููู ุดูููุฑุงู ุฃููู ุฃูุฑูุจูุนูููู ููููู ุงู ููู ููููู ููููู ู ู ูุฑููุฉู.
ูุณุงุฆู ุงูุดูุนุฉ ุ ุฌโ3 ุ ุต197
This report above by al-Kashshi regarding Yลซnus ibn Yaสฟqลซb needs to be understood in light of the additional information about him that al-Kashshi records in his work. Yลซnus ibn Yaสฟqลซb was a Kufan companion of the Imฤms al-แนขฤdiq, al-Kฤแบim, and al-Riแธฤ. He also served as a representative of Imฤm al-Kฤแบim and died in Medina during the life-time of Imฤm al-Riแธฤ. He enjoyed the Imฤmsโ favours and was considered trustworthy and reliable. He transmitted many reports from the sixth and seventh Imฤms and had atleast one book to his credit (if not more) titled Kitฤb al-แธคajj (wherein he had collected the teachings of the Prophet and the Imฤms regarding this central Muslim rite). When he died in Medina, the eighth Imฤm went to great lengths to honour him. He had all the necessary funeral materials sent for him such as camphor and the shroud. He further ordered his clients and the clients of his father and grandfather to attend his funeral, stating that Yลซnus ibn Yaสฟqลซb was a partisan/client of the sixth Imฤm. The eighth Imฤm insisted that he be buried in al-Baqiสฟ despite him being an Iraqi and not a Medinan, and asked his Kufan colleague Muแธฅammad ibn al-แธคabbฤb to officiate at his funeral prayers. The bed of the Messenger of God, which served as a bier to carry the dead members of the Banลซ Hฤshim to their graves was used to carry Yลซnus ibn Yaสฟqลซb to his grave too as if he was a Hashimite. Indeed, the sixth or seventh Imฤm even mentioned him to be from the ahl al-bayt (as). It is in this context that the eighth Imฤm instructed the caretaker of the Baqiสฟ cemetery to water his grave for an extended time period.[28]
Thus this report suggests continuing this rite for a number of days subsequent to the burial, unlike the other reports above which seem to suggest that this riteโs recommendation only applies to immediately after burial. Indeed, this report is the mainstay of the juridical opinion that inclines to the continued recommendation of this ritual subsequent to burial. This is apparent from the wording of the fatฤwฤs of those scholars who incline to this opinion since the wording of their fatฤwฤs on this issue closely mimic the wording of the report above.
However it appears that Syed al-Sฤซstฤni is probably not convinced by this report and has a perspective regarding it contrary to those scholars who rely on it. Nevertheless, he does incline favourably to the performance of this ritual subsequent to the burial, for an extended time period, since he writes: โthe recommended nature of sprinkling/spraying water (over the grave subsequent to the burial) for forty days or forty months is not unlikely (or improbable).[29]
Shaykh al-แนขadลซq records a report (which is classified as mursal, meaning a report with an incomplete chain) from Imฤm al-แนขฤdiq (a), in his work al-Hidฤyah, where the Imฤm is quoted as saying that โsprinkling the grave with water is goodโ. Al-แนขadลซq comments: โit means, every timeโ[30] which is understood to mean that he understood the recommendation of this rite as not being limited to immediately after burial.
ุงูุตุฏูู ูู ุงููุฏุงูุฉ: ูุงู ุงูุตุงุฏู (ุนููู ุงูุณูุงู ):” ูุงูุฑุด ุจุงูู ุงุก ุนูู ุงููุจุฑ ุญุณู ” ูุนูู: ูู ูู ููุช.
ุงููุฏุงูุฉ ุต ูขูจุ ูุนูู ูู ุงูุจุญุงุฑ ุฌ ูจูข ุต ูฅูจ ุญ ูคูฆ
Al-Muแธฅaqqiq/al-Muqaddas al-Ardabili (d. 993/1585 and buried in al-Najaf) writes in his work Majmaสฟ al-Fฤสพidah[31] that the report in al-Kฤfฤซ, which mentions the benefit to the deceased of this rite (and which is cited right at the beginning, it being the second of the two reports cited), is reliable, and it would not be far-fetched to use this report as evidence of the absolute recommendation of this rite (at all times).
Another probable reason for sprinkling/pouring water over the grave, apart from the one mentioned at the beginning of this paper, is that it allows the soil of the grave to stick together, preventing it from scattering and dispersing when the wind blows, thereby preventing the grave from becoming obscure.[32]
Most of the relevant reports have the terms โsprinkleโ (al-rashu), โsprayโ (al-naแธแธฅu), in them while the term โpourโ (al-แนฃabbu) occurs in only one report; nevertheless what is probably important is that graves of believers are watered, however that may take place.
As Sayyid Muแธฅammad Rizvi writes, he considers this recommended rite and the benefit that ensues from it to be an excuse for the Merciful Lord to forgive the believers on whatever pretext available,[33] in addition to which water has been described in the Qurสพฤn to be a form of Godโs mercy and blessings.
The Manner of the Performance of this Rite
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said (in a lengthy report where he details the various rituals of burial, part of which has already been cited above): โโฆ.Then when the grave is straightened / smoothed over, pour water over it and render the grave infront of you while you are facing the Kaสฟbah. Start pouring the water from the head of the grave and continue pouring over it in a circular manner such that you water all four sides till you return to the head of the grave without interrupting the flow of water. And if anything of the water remains after the circular pouring then pour the remainder in the middle of the grave. Then place your hand over the grave and pray for the deceased and seek forgiveness for him/herโ.[34]
ูู ููุฏู ุฑูููู ุณูุงููู ู ุจููู ู ูููุฑูู ู ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุน ุฃูููููู ููุงููโ โููุฅูุฐูุง ุณูููููู ููุจูุฑููู ููุตูุจูู ุนูููู ููุจูุฑููู ุงููู ูุงุกู ูู ุชูุฌูุนููู ุงููููุจูุฑู ุฃูู ูุงู ููู ูู ุฃูููุชู ู ูุณูุชูููุจููู ุงููููุจูููุฉู ูู ุชูุจูุฏูุฃู ุจูุตูุจูู ุงููู ูุงุกู ุนูููุฏู ุฑูุฃูุณููู ูู ุชูุฏููุฑู ุจููู ุนูููู ููุจูุฑููู ู ููู ุฃูุฑูุจูุนู ุฌูููุงููุจููู ุญูุชููู ุชูุฑูุฌูุนู ุฅูููู ุงูุฑููุฃูุณู ู ููู ุบูููุฑู ุฃููู ุชูููุทูุนู ุงููู ูุงุกู- ููุฅููู ููุถููู ู ููู ุงููู ูุงุกู ุดูููโุกู ููุตูุจูููู ุนูููู ููุณูุทู ุงููููุจูุฑู ุซูู ูู ุถูุนู ููุฏููู ุนูููู ุงููููุจูุฑู ูู ุงุฏูุนู ููููู ููููุชู ูู ุงุณูุชูุบูููุฑู ููููโ
ุฑูุถุฉ ุงูู ุชููู ูู ุดุฑุญ ู ู ูุง ูุญุถุฑู ุงููููู ุฌโ1ุ ุต: 456
Imฤm al-แนขฤdiq (a) said: โthe normative practice regarding sprinkling/spraying water over the grave is that the person should face the Kaสฟbah and start the rite at the head of the grave (and continue pouring) to the feet and then circle the grave by (pouring on) the other side and (finally) sprinkle in the middle of the grave, for that is the normative practice regarding this riteโ.[35]
ุนูููููู ุจููู ุงููุญูุณููููู ุนููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุนููู ู ูุญูู ููุฏู ุจููู ุงููุญูุณููููู ูู ุฃูุญูู ูุฏู ุจููู ุงููุญูุณููู ุจููู ุนูููููู ุจููู ููุถููุงูู ุนููู ุฃูุจูููู ุนููู ุนูููููู ุจููู ุนูููุจูุฉู ูู ุฐูุจูููุงูู ุจููู ุญููููู ู ุนููู ู ููุณูู ุจููู ุฃููููููู ุงููููู ูููุฑูููู ุนููู ุฃูุจูู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุน ููุงูู: ุงูุณูููููุฉู ููู ุฑูุดูโ ุงููู ูุงุกู ุนูููู ุงููููุจูุฑู ุฃููู ููุณูุชูููุจููู ุงููููุจูููุฉู ูู ููุจูุฏูุฃู ู ููู ุนูููุฏู ุงูุฑููุฃูุณู ุฅูููู ุนูููุฏู ุงูุฑููุฌููู ุซูู ูู ููุฏููุฑู ุนูููู ุงููููุจูุฑู ู ููู ุงููุฌูุงููุจู ุงููุขุฎูุฑู ุซูู ูู ููุฑูุดูู ุนูููู ููุณูุทู ุงููููุจูุฑู ููููุฐููููู ุงูุณูููููุฉู ููููู.
ุงูุชูุฐูุจ ูก: ูฃูขู / 931
Imฤm al-Riแธฤ (a) said: โwhen the grave has been smoothed then pour water over it rendering the grave infront of you while you are facing the Kaสฟbah. Start with pouring water from the place of the head and circle the grave by pouring on all four sides of the grave till you return to the place of the head without interrupting the flow of water. And if any water remains then pour it in the middle of the graveโ.[36]
ููุงู ู ููุงูุง ุงูุฑุถุง (ุนููู ุงูุณูุงู ) ูู ูุชุงุจ ุงูููู ุงูุฑุถููย ” ูุฅุฐุง ุงุณุชูู ูุจุฑู ูุตุจ ุนููู ู ุงุก ูุชุฌุนู ุงููุจุฑ ุฃู ุงู ู ูุฃูุช ู ุณุชูุจู ุงููุจูุฉ ูุชุจุฏุฃ ุจุตุจ ุงูู ุงุก ู ู ุนูุฏ ุฑุฃุณู ูุชุฏูุฑ ุจู ุนูู ุงููุจุฑ ู ู ุฃุฑุจุน ุฌูุงูุจ ุงููุจุฑ ุญุชู ุชุฑุฌุน ุฅูู ุงูุฑุฃุณ ู ู ุบูุฑ ุฃู ุชูุทุน ุงูู ุงุก ูุฅู ูุถู ู ู ุงูู ุงุก ุดุฆ ูุตุจู ุนูู ูุณุท ุงููุจุฑ
ุงููููู ูก : ูกู ูฉ / ูฅู ู ุ ูุงููุฏุงูุฉ : ูขูง ุจุงุฎุชูุงู ูุณูุฑ.
Footnotes
[1] Taแธฅrฤซr al-Wasฤซlah volume 1, pg 91
[4] http://arabic.bayynat.org/ListingFAQ2.aspx?cid=345&Language=1
[5] A reference to their work where their opinion is mentioned occurs later in the text.
[6] https://www.sistani.org/arabic/qa/0473/page/2/#8827
[7] สฟIlal al-Sharฤสฟi volume 1, pg 307; al-Kฤfฤซ volume 3, pg 200, แธฅadฤซth number 6
[8] Wasฤสพil al-Shฤซสฟah volume 3, pg 196
[9] Al-Kฤfฤซ volume 3, pg 200, แธฅadฤซth number 7
[10] Al-Tahdhฤซb volume 1, pg 469; สฟIlal al-Sharฤสฟi volume 1, pg 307
[11] In the 660s or 670s CE, while Marwฤn I was the governor of Medina, he passed by a rock in the cemetery of al-Baqฤซโ, which commemorated the burial site of โUthmฤn ibn Maแบโลซn (d. 624 CE), an early convert to Islam who fought at the battle of Badr. According to Muslim tradition, the prophet Muแธฅammad himself had commanded the placement of this rock in honor of the deceased man, โso that I will recognize him by it.โ This was the first burial of a Muslim at al-Baqฤซโ, and from this point onward, the Muslims of Medina, following the Prophetโs example, would bury their dead at the same cemetery. Disregarding this history, Marwฤn I ordered the removal of the monument, saying: โBy God, there will not be on the grave of โUthmฤn ibn Maแบโลซn a rock by which he can be recognizedโ (แธฅajar yuโrafu bihi). The โBanลซ Umayyaโโa category representing in this case the Sufyanid branch of the Umayyad dynasty (661โ684 CE)โcomplained to the Medinese governor and eventual founder of the Marwฤnid branch of this dynasty (684โ750 CE) about the removal of a memorial set in place by the Prophet. โIt is wretched what you have done,โ they declared. To which the caliph-to-be replied, โNo way, since I removed it, it cannot be returned.โ (Taโrฤซkh al-Madฤซnah al-Munawwarah by Ibn Shabbah volume 1:, pg 68โ69, nos. 315, 318; Al-Musannaf of Ibn Abฤซ Shayba, Kitab al-Janaสพiz, pg 334โ335, cited in Muhammadโs Grave: Death Rites and the Making of Islamic Society pg 48-50).
[12] Al-Jaสฟfariyyฤt pg 203
[13] Daสฟฤสพim al-Islฤm volume 1, pg 239; Bihฤr al-Anwฤr volume 82, pg 22, แธฅadฤซth number 13
[14] Sunan Ibn Mฤjah volume 1, pg 495, แธฅadฤซth number 1551
[15] Al-Mughni of Ibn Qudฤmah volume 2, pg 385
[16] Mirสพฤt al-สฟUqลซl fฤซ Sharแธฅ Akhbฤr ฤl al-Rasลซl volume 14, pg 110
[17] Al-Kฤfฤซ volume 1, pg 375, แธฅadฤซth number 36
[18] Qurb al-Isnฤd pg 72
[19] Bihฤr al-Anwฤr volume 82, pg 27, แธฅadฤซth number 13; Miแนฃbฤแธฅ al-Anwฤr pg 260
[20] Al-Tahdhฤซb volume 1, pg 457; Wasฤสพil al-Shฤซสฟah volume 3, pg 197
[21] Al-Kฤfฤซ volume 3, pg 200, แธฅadฤซth number 5; al-Tahdhฤซb volume 1, pg 320
[22] al-Tahdhฤซb volume 1, pg 321; Wasฤสพil al-Shฤซสฟah volume 3, pg 193
[23] Al-Kฤfฤซ volume 3, pg 200, แธฅadฤซth number 7; al-Kฤfฤซ volume 3, pg 200, แธฅadฤซth number 8
[24] Man Lฤ Yaแธฅแธuruhu al-Faqฤซh volume 1, pg 108
[25] Al-Kฤfฤซ volume 3, pg 199, แธฅadฤซth number 3; al-Tahdhฤซb volume 1, pg 320
[26] Al-Kฤfฤซ volume 3, pg 140, แธฅadฤซth number 3
[27] Wasฤสพil al-Shฤซสฟah volume 3, pg 197
[28]ย Muสพjam Rijฤl al-แธคadฤซth volume 21, entry number 13874; Mawsลซสฟah แนฌabaqฤt al-Fuqahฤสพ volume 2, p 652
[29] https://www.sistani.org/arabic/book/22/1737/
[30] Al-Hidฤyah pg 28; Bihฤr al-Anwฤr volume 82, pg 58, แธฅadฤซth number 46
[31] volume 2, pg 485
[32] Jawฤhir al-Kalฤm volume 4, pg 316
[33] Death: Before, During, and After, pg 22
[34] Rawแธat al-Muttaqฤซn fฤซ Sharแธฅi Man Lฤ Yaแธฅแธuruhu al-Faqฤซh volume 1, pg 456
[35] al-Tahdhฤซb volume 1, pg 320
[36] Man Lฤ Yaแธฅแธuruhu al-Faqฤซh volume 1, pg 109; Al-Hidฤyah pg 27